Home Products & Services

Dans le nouveau réseau de plus de soixante pays réunis en arts martiaux Wushu Festival international-dxperience

Dans plus de 60 pays, 14 en arts martiaux, réunis à Qingdao Wushu Festival international de discussion technique – dans le nouveau réseau de nouvelles agences de Qingdao 10 mois (journaliste 胡耀杰), qui s’est tenue du 14 au Qingdao 2016 les arts martiaux chinois Qingdao Festival international de 10 mois c’est de la Chine, des États – Unis, de l’Australie, de la Fédération de Russie, près de 1 500 participants – 135 détachement de l’Égypte et d’autres pays et de plus de 60 régions de participer à ce débat international Wushu match de l’échange de compétences.Ce jeu de deux jours, tous les jeux simultanément dans quatre sites Wushu standard, jeu de différents programmes et projets collectifs, environ 2200 unique sur un niveau successivement plus collective, l’équipe de projet de chaque représentant une limite de journal, un total de 40 projets de terrain de jeu collectif débuts, respectivement a, B, c, D, e cinq groupes d’âge de 5 ans minimum, joueur, 73 ans maximum.张秋平, Directeur du Bureau national du sport Wushu audit Centre de gestion, le concours depuis 1998 a organisé sept sessions, une grande influence dans les arts martiaux.Relativement Wushu Festival des sessions précédentes, les événements de cette année a montré de nouvelles caractéristiques, à l’échelle du projet, de réglage et de concurrents le nombre a atteint un niveau record et le Forum académique à l’étranger mante religieuse, de nombreux experts éminents des arts martiaux pour mante religieuse de l’héritage, de développement et de boxe, les caractéristiques techniques de la connotation de vision multiples, omnidirectionnel les séminaires.Le chef de l’équipe russe que Gail akaïev pense que les arts martiaux chinois profond, genre grande, ne boxe a envoyé la boxe, Baji Quan Bei, le Wing Chun, est une tradition culturelle a une longue histoire, c’est une manière de musculation dans de nombreux pays pour apprendre.Il pense que cette fois à participer au jeu est une bonne occasion d’apprendre, à la Chine de berceau Wushu concurrent sera une grande récolte.Pour créer un événement International Wushu connues de création d’équité, de la justice, de l’environnement de jeu de l’autorité, l’Assemblée générale a invité l’Autorité internationale de l’arbitrage, un total de 17 au niveau international, l’arbitre de niveau national Wushu respectivement l’arbitre de total de cette course longue, du Vice – Secrétaire général de l’arbitre et de composants de l’arbitre.(fin)

六十余国武术高手齐聚青岛国际武术节切磋技艺-中新网   中新社青岛10月14日电 (记者 胡耀杰)2016中国青岛国际武术节10月14日在青岛举行,来自中国、美国、澳大利亚、俄罗斯、埃及等六十余个国家和地区的135支队伍近1500名选手参加本次国际武术比赛切磋技艺。   本届比赛为期2天,全部比赛项目同时在四个标准武术场地进行,比赛设个人项目和集体项目,约2200个单项依次登场一比高低,集体项目每支代表队限报一项,共有40个集体项目亮相赛场,比赛分设A、B、C、D、E五个年龄组,选手最小5岁,最大73岁。   中国国家体育总局武术管理中心主任张秋平表示,该赛事自1998年以来先后举办七届,在武术界产生极大的影响力。相对前几届武术节,今年的活动呈现出新的特点,在规模、项目设置和参赛选手人数都创了历史新高,并设置了螳螂拳学术论坛,海内外众多知名武术专家学者为螳螂拳的传承、发展以及拳种内涵、技法特点进行多视觉、全方位学术研讨。   俄罗斯队领队盖尔希耶夫认为,中华武术博大精深、流派浩瀚,仅拳种既有北派少林拳、八极拳,又有南派咏春拳,是一个历史悠久的传统文化,现在已经是许多国家竞相学习的一种强身健体的方式。他认为本次前来参加比赛是一次很好的学习机会,来到武术的发源地中国进行比赛选手们肯定会有很大的收获。   为打造成为国际性知名武术赛事,创造公平、公正、权威的比赛环境,大会邀请了国际顶级权威的裁判进行执裁,共有17名国际级、国家级武术裁判员分别担任本次比赛总裁判长、副总裁判长和各组裁判长。(完)相关的主题文章: